Հայկական քրիստոնեական կատալոգ

вторник, 9 ноября 2010 г.

Դա Եչ Զա... Da Ech Za...

Iբ դասարանի աշակերտները մեծ խանդավառությամբ էին սպասում Նոյեմբերի 10-ին : Այդ օրը նրանք սովորելու էին Հայկական այբուբենի առաջին տառը: Վերջապես եկավ այդ օրը, և նրանք իրենց ուսուցչի օգնությամբ սովորեցին <Ա> տառը գրել և կարդալ: Դասից հետո նրանք կտրեցին <գիրք> տորթը, որի վրա պատկերված էր <Ա> տառը և Հայկական այբուբենը: Մաղթենք այս գեղեցիկ երեխաներին ուսման մեջ հաջողություն և իրենց ամբողջ կյանքի ընթացքում խաղաղություն և ուրախություն:
The children of the I "b" were waiting for the 10th of November enthusiastically.On that day they were going to learn the first letter of Armenian alphabet. At last came that day and they started to learn write and read the "A" letter with their teacher's help. After the lesson they cut the "book" cake on which was the "A" letter and Armenian alphabet. Let's wish this beautiful children good fortune, peace and joy during their whole life.

Այբ Բեն Գիմ...Ayb Ben Guim





Համով փոքրիկներ cute kids





вторник, 2 ноября 2010 г.

Աստվածաշնչյան 10 դասեր Bible 10 lessons

Հայաստանի մանկապատանեկան մշակութային հիմնադրամը նամակով երեխաներին ուղարկեց Աստվածաշնչյան դասեր այն նպատակով, որպեսզի երեխաները ծանոթանան հոգևոր պարզ ճշմարտություններին, որոնք կօգնեն ճանաչել Աստծուն:
Երեխաները ստացան 10 դասեր, կարդացին, լրացրեցին հարցաթերթիկները և ետ ուղարկեցին նրանց: 10 դասերի ավարտից հետո, Հայաստանի մանկապատանեկան մշակութային հիմնադրամը, որպես քաջալերանք, երեխաներին ուղարկեց վկայականներ:
Armenian cultural foundation of children and youth sent to the children Bible lessons with letters, that the children know the simple spiritual thruth,which will help them to know God.
The children received 10 lessons, read, filled in the question papers and sent back to them. After completed the 10 lessons Armenian cultural foundation of children and youth as a encouragement ,sent certificates to the children.

вторник, 19 октября 2010 г.

Հրաշք... զարմանք... անակնկալ... Wonder...surprise...astonishment...

Սեպտեմբերի 12-ին, մանկական պաշտամունքի ժամանակ, մի զարմանալի դեպք տեղի ունեցավ: Պաշտամունքի վերջում երեխաները խաղ էին խաղում, և հանկարծ ինչ-որ ձայներ լսեցինք: Մի պահ լռեցինք, բայց այդ ձայները էլ չլսվեցին: Որոշ ժամանակ անց, նորից ձայն լսեցինք: Երեխաներին լռեցրեցինք, և հասկացանք, որ դուռն են թակում: Սիմոն եղբայրը Հայկ եղբոր հետ գնացին, որ տեսնեն թե ով է դուռը թակում: Մինչ մենք սպասում էինք, Սիմոն եղբայրը զարմացած, մի արկղ ձեռքին մտավ դահլիճ: Նա պատմեց, որ դռան ետևում ոչ-ոք չկար, միայն այս արկղն էր դրված այնտեղ և մի ծրար: Երեխաներից ոմանք սկսեցին բղավել, որ այդ ծրարը իրենք են դրել այնտեղ, ոմանք էլ ասում էին, որ այդ ծրարը իրենց է պատկանում: Մենք անհամբերությամբ բացեցինք ծրարը, որպեսզի տեսնենք, թե ում է պատկանում դա, և վերջապես ով է այդ ամենի հեղինակը: Երբ սկսեցինք կարդալ, երեխաները հետաքրքրությունից ելնելով լռեցին և մեծ զարմանքով լսում էին նամակում գրվածը, որը վերաբերվում էր մի քանի փոքրիկների: Նամակը կարդալուց հետո, բացեցինք արկղը (բացելու ժամանակ, բոլոր երեխաները հավաքվել էին Սառա քրոջ շուրջը և անհամբերությամբ սպասում էին, թէ ինչ է լինելու արկղի մեջ): Վերջապես Սառա քույրը բացեց արկղը: Արկղում դրված էր 5 նվեր, որոնք պատկանում էին այն երեխաներին, ովքեր պաշտամունքներից չէին բացակայել... Այդ օրը պարզապես հրաշալի օր էր բոլորիս համար...
There was happened surprising thing in the Sunday School on the 12th of September.At the end of the Sunday school the children were playing a game and suddenly they heard something. We kept silent a moment and didn't hear those sound any more.Then again we heard those sound. The children kept silent and understood that the door was been knocking. Brother Simon with brother Hayk went to see who is knocking the door. While we were wonder brother Simon came back to the hall a box in his hand. He told that there was nobody behind the door but only this box and a envelope.Some of the children shouted that they put it there and some shouted that the box belongs to them. We eagerness opened the envelope to see whom belong the box and who is the author of these all.When we started to read the children kept silent and were listening attentively which was about some children.After reading the letter we opened the box (the children were gathering around sister Sara to see what is in the box). At last sister Sara opened the box. There was 5 presents in the box which belong to the children who didn't have absence in the Sunday School... That day was just a wonderful day for us everyone...


Նամակի բովանդակությունը the contents of the letter

понедельник, 18 октября 2010 г.

Միջոցառում, նվիրված առաջին դասարանցիներին An event for the first class pupils






Սվետիկը, Եսթերիկը, Վահեն և Վանիկը այսօր կիրակնօրյայի գլխավոր հերոսներն էին: Այս տարի նրանք առաջին անգամ, Սեպտեմբերի 1-ին գնացին դպրոց: Նրանք շատ ուրախ էին: Նրանց համար միջոցառում կազմակերպվեց Եկեղեցում` կիրակնօրյայի ժամանակ: Միջոցառման ծրագրի ամեն կետից հետո հնչում էր զանգը: Իսկ վերջում երեխաներին անակընկալ մատուցվեց. վերջին զանգի փոխարեն ներս բերվեց "Զանգ" տորթը: Բոլորս միասին ճաշակեցինք այդ համեղ տորթը, շնորհակալություն հայտնեցինք Հիսուսին և ուրախությամբ բաժանվեցինք միմյանցից:
Svet, Esther, Vahe and Vanik were the heroes of Sunday School. On the 1st of the September they went to school the first time. They were very happy. There was organized an event for them in the Sunday School.After every point of the event the bell was ringing. At the end the children was served a surprise: "Bell" cake. We all ate the tasty cake, gave thanks to Jesus and went to our homes with great joy.

Обо мне

Моя фотография
Թո՛ւյլ տվեք այդ մանուկներին և մի՛ արգելեք, որ նրանք ինձ մոտ գան, որովհետև երկնքի արքայությունն այդպիսիններինն է: Շատ հաճելի և ուրախալի էր Հիսուսի այս խոսքերը, երբ Սուրբ Գիրքը ընթերցելիս կարդում էի: Բայց մի բան ինձ անհանգստացնում էր. Ինչու՞ նրանք չիմանան այդ մասին: Չէ՞ որ մեր Տերը սիրում է բոլոր մանուկներին: 1996թ.- ին սկսեցի գործել Տիրոջ այգում: Հրավիրեցի եկեղեցու անդամների երեխաներին և սկսեցի մանկական պաշտամունք անցկացնել: Տիրոջ օգնությամբ կարողացա նրանց ցույց տալ Հիսուսի սերը: Այսօր մեր Տերը գործում է թե՛ մանուկների և թե՛ մեր կյանքերում: ՓԱՌՔ ԱՆՍՊԱՌ ՍԻՐՈ ԱՂԲՅՈՒՐ` ՀԻՍՈՒՍ ՔՐԻՍՏՈՍԻՆ